2 Samuel 6:13

13 Quand ceux qui portaient l'arche de l'Eternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un veau gras.

2 Samuel 6:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:13

And it was [so], that when they that bare the ark of the Lord,
&c.] The Levites; for now David had seen the former mistake, and rectified it, and ordered the Levites to "carry" it, as they did upon their shoulders, with the staves therein, see ( 1 Chronicles 15:2 1 Chronicles 15:12-15 ) ; when these

had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings;
upon an altar, which was at once erected for that purpose; the number and kind of sacrifices offered were seven bullocks and seven rams, ( 1 Chronicles 15:26 ) ; and these David offered, not by himself, but by the priests that were with him, and that as soon as they had gone six paces from the house of Obededom; whereby they perceived the Levites, were able to carry the ark, with what was in it, the Lord helping them, as in ( 1 Chronicles 15:2 1 Chronicles 15:15 ) , and without stumbling and falling, or any evil attending them; and Kimchi thinks these six paces were just the measure of the ground Uzzah went before what befell him; but it is highly probable that he had gone further; however, no doubt by the order of David, the Levites set down the ark, and sacrifices were offered by way of thanksgiving to God, and for the continuance of his goodness, and for atonement for former errors. Some think these seven oxen and rams were offered, at seven different times and places, at every six paces an ox and a ram; but this is not very likely.

2 Samuel 6:13 In-Context

11 L'arche de l'Eternel resta trois mois dans la maison d'Obed-Edom de Gath, et l'Eternel bénit Obed-Edom et toute sa maison.
12 On vint dire au roi David: L'Eternel a béni la maison d'Obed-Edom et tout ce qui est à lui, à cause de l'arche de Dieu. Et David se mit en route, et il fit monter l'arche de Dieu depuis la maison d'Obed-Edom jusqu'à la cité de David, au milieu des réjouissances.
13 Quand ceux qui portaient l'arche de l'Eternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un veau gras.
14 David dansait de toute sa force devant l'Eternel, et il était ceint d'un éphod de lin.
15 David et toute la maison d'Israël firent monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.