Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Actes 10:1

Listen to Actes 10:1
1 Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.

Actes 10:1 Meaning and Commentary

Acts 10:1

There was a certain man in Caesarea
This was the Caesarea formerly called Strato's tower, not Caesarea Philippi; for the former, and not the latter, lay near Joppa:

called Cornelius;
which was a Roman name, and he himself was a Roman or an Italian:

a centurion of the band called the Italian band;
which consisted of soldiers collected out of Italy, from whence the band took its name, in which Cornelius was a centurion, having a hundred men under him, as the name of his office signifies.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Actes 10:1 In-Context

1 Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.
2 Cet homme était pieux et craignait Dieu, avec toute sa maison; il faisait beaucoup d'aumônes au peuple, et priait Dieu continuellement.
3 Vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de Dieu qui entra chez lui, et qui lui dit: Corneille!
4 Les regards fixés sur lui, et saisi d'effroi, il répondit: Qu'est-ce, Seigneur? Et l'ange lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s'en est souvenu.
5 Envoie maintenant des hommes à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre;

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in