Actes 19:10

10 Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.

Actes 19:10 Meaning and Commentary

Acts 19:10

And this continued by the space of two years
Reckoning from the end of the three months, which had been spent in teaching in the synagogue:

so that all they which dwelt in Asia;
in the lesser Asia, called the proconsular Asia, of which Ephesus was the chief city:

heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks;
these, as they came to Ephesus, whether on account of religion, the Asiatic Jews to their synagogue, and the Greeks or Gentiles to the famous temple of Diana, or on account of trade and business, or for the sake of seeing this place, had the opportunity of hearing the Apostle Paul preach, concerning the person, offices, and grace of Christ; and dispute and reason concerning the more abstruse and difficult points of the Christian religion, in the above school, for two years together; so that the word of the Lord went out from hence, and was spread in all the cities and towns in Asia.

Actes 19:10 In-Context

8 Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient.
9 Mais, comme quelques-uns restaient endurcis et incrédules, décriant devant la multitude la voie du Seigneur, il se retira d'eux, sépara les disciples, et enseigna chaque jour dans l'école d'un nommé Tyrannus.
10 Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
11 Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul,
12 au point qu'on appliquait sur les malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touché son corps, et les maladies les quittaient, et les esprits malins sortaient.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.