Actes 21:40

40 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s'établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit:

Actes 21:40 Meaning and Commentary

Acts 21:40

And when he had given him licence
To speak to the people, which he could not well deny him, after he had so freely declared who he was, and in so courteous a manner addressed him, and asked leave of him:

Paul stood on the stairs;
on the steps of the ascent to the castle, on the top of them:

and beckoned with the hand unto the people;
to desire silence, which he might be able to do, notwithstanding his chains; for his being bound with a chain to a soldier, did not hinder the moving and lifting up of his hand:

and when there was made a great silence;
either through the authority of the captain, who might command it, or through the desire of the people, to hear what he could say for himself:

he spake unto them in the Hebrew tongue;
which the people he spoke to best understood, and was his own mother tongue; the Alexandrian copy reads, "in his own dialect"; this was not pure Hebrew that was spoke in common in those times, but the Syro-Chaldean language:

saying;
as in the following chapter.

Actes 21:40 In-Context

38 Tu n'es donc pas cet Egyptien qui s'est révolté dernièrement, et qui a emmené dans le désert quatre mille brigands?
39 Je suis Juif, reprit Paul, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans importance. Permets-moi, je te prie, de parler au peuple.
40 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s'établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit:
The Louis Segond 1910 is in the public domain.