Actes 22:26

26 A ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l'avertir, disant: Que vas-tu faire? Cet homme est Romain.

Actes 22:26 Meaning and Commentary

Acts 22:26

When the centurion heard that
The question put by Paul, which strongly suggested that he was a Roman:

he went and told the chief captain; what Paul had said: saying, take
heed what thou dost;
or "art about to do"; lest some bad consequences should follow; lest he should affront the Roman people and senate, and lose his place, if not incur some corporeal punishment:

for this man is a Roman;
and it can never be answered to bind and beat a Roman.

Actes 22:26 In-Context

24 Le tribun commanda de faire entrer Paul dans la forteresse, et de lui donner la question par le fouet, afin de savoir pour quel motif ils criaient ainsi contre lui.
25 Lorsqu'on l'eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent: Vous est-il permis de battre de verges un citoyen romain, qui n'est pas même condamné?
26 A ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l'avertir, disant: Que vas-tu faire? Cet homme est Romain.
27 Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.
28 Le tribun reprit: C'est avec beaucoup d'argent que j'ai acquis ce droit de citoyen. Et moi, dit Paul, je l'ai par ma naissance.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.