Daniel 10:12

12 Il me dit: Daniel, ne crains rien; car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre, et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c'est à cause de tes paroles que je viens.

Images for Daniel 10:12

Daniel 10:12 Meaning and Commentary

Daniel 10:12

Then said he unto me, fear not, Daniel
Perceiving him to shake and tremble, and to be intimidated at his presence, he speaks comfortably to him, and encourages him to lay aside his fears, that he might be more capable of attending to what he was about to say to him; and which had a tendency of themselves to remove his fears, and increase his confidence in the Lord: for from the first day thou didst set thine heart to understand;
not so much the former visions which he had an understanding of, as the future state of his people; or rather, the reason of their present distressed condition, being hindered by their enemies in rebuilding their city and temple: and to chasten thyself before thy God;
to humble himself in prayer, and to afflict himself by fasting: thy words were heard;
his prayers were heard, and an answer ordered to be given, the very first day he began to pray, and fast, and mourn, though it was now full three weeks since; just as, at the beginning of his former supplications, Gabriel had a commandment to go and show him that they were heard, ( Daniel 9:23 ) : and I am come forth for thy words;
on account of his prayers, to bring an answer to them; the reason why he came no sooner, when it was three weeks since he received his order, is as follows:

Daniel 10:12 In-Context

10 Et voici, une main me toucha, et secoua mes genoux et mes mains.
11 Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant.
12 Il me dit: Daniel, ne crains rien; car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre, et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c'est à cause de tes paroles que je viens.
13 Le chef du royaume de Perse m'a résisté vingt et un jours; mais voici, Micaël, l'un des principaux chefs, est venu à mon secours, et je suis demeuré là auprès des rois de Perse.
14 Je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.