Deutéronome 19:10

10 afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu du pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.

Deutéronome 19:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 19:10

That innocent blood be not shed
As it would be if such a slayer as before described was killed by the avenger of blood, before he could get to one of these cities of refuge, or supposing that they had not bean appointed, or a sufficient number of them:

which the Lord thy God giveth thee for an inheritance;
to be enjoyed by them and their children after them, provided they did not defile it by their sins, but observed the commands of the Lord to obey them and

so blood be upon thee;
the guilt of innocent blood crying for vengeance, as would be the case if such a man's blood was shed as before described; it seems as if the guilt would rather affect the whole land, for not having a proper provision of "asylums" for such persons, than the avenger of blood.

Deutéronome 19:10 In-Context

8 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il l'a juré à tes pères, et qu'il t'aura donné tout le pays qu'il a promis à tes pères de te donner, -
9 pourvu que tu observes et mettes en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui, en sorte que tu aimes l'Eternel, ton Dieu, et que tu marches toujours dans ses voies, -tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là,
10 afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu du pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.
11 Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes, après avoir dressé des embûches à son prochain par inimitié contre lui, après l'avoir attaqué et frappé de manière à causer sa mort,
12 les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.