Deutéronome 23:23

23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l'Eternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés.

Deutéronome 23:23 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:23

That which is gone out of thy lips thou shalt keep and
perform
Which were in their power to perform and lawful to do; and this is observed to make them watchful and cautious, and not be rash in making vows, since, when once they were made, an exact and rigid performance of them was expected; see ( Ecclesiastes 5:4 Ecclesiastes 5:5 ) ;

[even] a freewill offering, according as thou hast vowed unto the Lord
thy God, which thou hast promised with thy mouth;
be it what it will, as to the matter of it, it was to be paid, and in the manner as it was vowed and promised. Aben Ezra observes, that every vow is a freewill offering, but not every freewill offering a vow; the Targum of Jonathan enumerates the several things to be performed, sin offerings, trespass offerings, burnt offerings, and oblations of holy things, and drink offerings, and gifts of the house of the sanctuary, and alms to the poor.

Deutéronome 23:23 In-Context

21 Si tu fais un voeu à l'Eternel, ton Dieu, tu ne tarderas point à l'accomplir: car l'Eternel, ton Dieu, t'en demanderait compte, et tu te chargerais d'un péché.
22 Si tu t'abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché.
23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l'Eternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés.
24 Si tu entres dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t'en rassasier; mais tu n'en mettras point dans ton vase.
25 Si tu entres dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n'agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.