Deutéronome 33:24

24 Sur Aser il dit: Béni soit Aser entre les enfants d'Israël! Qu'il soit agréable à ses frères, Et qu'il plonge son pied dans l'huile!

Deutéronome 33:24 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:24

And of Asher he said
The tribe of Asher, as the Targums of Jonathan and Jerusalem:

[let] Asher [be] blessed with children;
with large numbers, as it appears this tribe was, having in it 53,400 men of war, ( Numbers 26:47 ) . It was esteemed a great blessing to have many children, ( Psalms 128:3 Psalms 128:4 ) ; or "above the children"; above or more than the rest of the children of Jacob; see ( Luke 2:36 Luke 2:38 ) ; Jarchi observes, that he had seen, in a book called Siphri, that there was none in all the tribes blessed with children as Asher, but not known how:

let him be acceptable to his brethren;
either for his excellent bread, and royal dainties, ( Genesis 49:20 ) ; or for the goodness of his olives and oil, and for the brass and iron found in this tribe, as follows; or, as some say, because of his children, his daughters being very beautiful:

and let him dip his foot in oil;
have such plenty of it, that if he would he might dip or wash his feet in it; and it was usual not only to anoint the head, but the feet F6 also, with oil, ( Luke 7:46 ) .


FOOTNOTES:

F6 "Vidimus etiam vestigia pedum tingi", Plin. Nat. Hist. l. 13. c. 3. Vid. Dalecamp. Not. in ib.

Deutéronome 33:24 In-Context

22 Sur Dan il dit: Dan est un jeune lion, Qui s'élance de Basan.
23 Sur Nephthali il dit: Nephthali, rassasié de faveurs Et comblé des bénédictions de l'Eternel, Prends possession de l'occident et du midi!
24 Sur Aser il dit: Béni soit Aser entre les enfants d'Israël! Qu'il soit agréable à ses frères, Et qu'il plonge son pied dans l'huile!
25 Que tes verrous soient de fer et d'airain, Et que ta vigueur dure autant que tes jours!
26 Nul n'est semblable au Dieu d'Israël, Il est porté sur les cieux pour venir à ton aide, Il est avec majesté porté sur les nuées.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.