Ecclésiaste 5:7

7 Car, s'il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles; c'est pourquoi, crains Dieu.

Ecclésiaste 5:7 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 5:7

For in the multitude of dreams, and many words, [there are]
also [divers] vanities
Or as, "in a multitude of dreams, [there are] many vanities, [so] also in a multitude of words" F19; as dreams are vain things, or there are abundance of vain things that come into the mind in dreams; so vain and idle are the many excuses which are made for the non-performance of vows; or there are many vain things which are uttered in making of them, or in long prayers to God; or in discourses concerning him; to all which is opposed the fear of God; but fear thou God;
give no heed to dreams, nor to the many words of men, which are vain and foolish; but keep close to the word of God, and worship him internally and externally, in spirit and in truth; for herein lies the sum and substance of religion; see ( Ecclesiastes 12:13 ) ; The Targum is,

``for in the multitude of the dreams of the false prophets believe not, nor in the vanities of the authors of enchantments, and the many speeches of ungodly men; but serve the wise and just, and of them seek doctrine, and fear before the Lord;''
see ( Jeremiah 23:28 ) ;
FOOTNOTES:

F19 So Luther, Broughton, Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus.

Ecclésiaste 5:7 In-Context

5 Mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.
6 Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis pas en présence de l'envoyé que c'est une inadvertance. Pourquoi Dieu s'irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l'ouvrage de tes mains?
7 Car, s'il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles; c'est pourquoi, crains Dieu.
8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimé et la violation du droit et de la justice, ne t'en étonne point; car un homme élevé est placé sous la surveillance d'un autre plus élevé, et au-dessus d'eux il en est de plus élevés encore.
9 Un avantage pour le pays à tous égards, c'est un roi honoré du pays.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.