Ésaïe 29:13

13 Le Seigneur dit: Quand ce peuple s'approche de moi, Il m'honore de la bouche et des lèvres; Mais son coeur est éloigné de moi, Et la crainte qu'il a de moi N'est qu'un précepte de tradition humaine.

Ésaïe 29:13 Meaning and Commentary

Isaiah 29:13

Wherefore the Lord said
Concerning the hypocritical people of the Jews in Christ's time, as the words are applied by our Lord himself, ( Matthew 15:7 ) : Forasmuch as this people draw near to [me] with their mouth, and
with their lips do honour me;
Kimchi observes, there is a double reading of the word (vgn) , rendered "draw near": in one reading of it, it signifies to be "afflicted"; and then the sense is, "when this people are afflicted, with their mouth, and with their lips, they honour me"; that is, when they are in distress, they pray unto him, and profess a great regard for him, speak honourably of him, and reverently to him, hoping he will help and relieve them; see ( Isaiah 26:16 ) but the other reading of the word, in which it has the signification of "drawing near", is confirmed, not only by the Masora on the text, but by the citation of it in ( Matthew 15:7 Matthew 15:8 ) and designs the approach of these people to God, in acts of religion and devotion, in praying to him, and praising of him, and expressing great love and affection for him, and zeal for his cause and interest; but were all outwardly, with their lips and mouths only: but have removed their heart far from me;
these were not employed in his service, which is the main thing he requires and regards, but were engaged elsewhere; while their bodies were presented before him, and their mouths and lips were moving to him, their affections were not set upon him, nor the desires of their souls unto him, nor had they any real hearty concern for his glory: and their fear towards me is taught by the precept of men;
their worship of God was not according to the prescription of God, and his revealed will; but according to the traditions of the elders, which they preferred to the word of God, and, by observing them, transgressed it, and made it of no effect; see ( Matthew 15:3 Matthew 15:6 Matthew 15:9 ) .

Ésaïe 29:13 In-Context

11 Toute la révélation est pour vous comme les mots d'un livre cacheté Que l'on donne à un homme qui sait lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne le puis, Car il est cacheté;
12 Ou comme un livre que l'on donne A un homme qui ne sait pas lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne sais pas lire.
13 Le Seigneur dit: Quand ce peuple s'approche de moi, Il m'honore de la bouche et des lèvres; Mais son coeur est éloigné de moi, Et la crainte qu'il a de moi N'est qu'un précepte de tradition humaine.
14 C'est pourquoi je frapperai encore ce peuple Par des prodiges et des miracles; Et la sagesse de ses sages périra, Et l'intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.
15 Malheur à ceux qui cachent leurs desseins Pour les dérober à l'Eternel, Qui font leurs oeuvres dans les ténèbres, Et qui disent: Qui nous voit et qui nous connaît?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.