Ésaïe 66:4

4 Moi aussi, je me complairai dans leur infortune, Et je ferai venir sur eux ce qui cause leur effroi, Parce que j'ai appelé, et qu'ils n'ont point répondu, Parce que j'ai parlé, et qu'ils n'ont point écouté; Mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, Et ils ont choisi ce qui me déplaît.

Ésaïe 66:4 Meaning and Commentary

Isaiah 66:4

I also will choose their delusions
Suffer them to approve and make choice of such persons that should delude and deceive them; as the Scribes and Pharisees, who were wolves in sheep's clothing, and through their appearance of sanctity deceived many, and by their long prayers devoured widows' houses; and as these false prophets, so likewise false Christs, many of which arose after the true Messiah was come, and was rejected by them, whom they embraced, and, by whom they were deluded and ruined, ( Matthew 7:15 ) ( 24:24 ) and will bring their fears upon them;
the things they feared; such as the sword, famine, and pestilence; and especially the Romans, who, they feared, would come and take away their place and nation, ( John 11:48 ) : because, when I called, none did answer; when I spake, they did not
hear;
that is, when Christ called unto the Jews, in the external ministry of the word, to come and hear him, they refused to come, nor would they suffer others to answer to this call, and hear him, and attend on his ministry; which rejection of him and his Gospel was the cause of their ruin: but they did evil before mine eyes;
openly and publicly to his face; blasphemed and contradicted his word, and despised his ordinances: and chose that in which I delighted not; their oral law, their legal sacrifices, and their own self-righteousness, as well as their immoralities.

Ésaïe 66:4 In-Context

2 Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l'existence, dit l'Eternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l'esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole.
3 Celui qui immole un boeuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l'encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.
4 Moi aussi, je me complairai dans leur infortune, Et je ferai venir sur eux ce qui cause leur effroi, Parce que j'ai appelé, et qu'ils n'ont point répondu, Parce que j'ai parlé, et qu'ils n'ont point écouté; Mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, Et ils ont choisi ce qui me déplaît.
5 Ecoutez la parole de l'Eternel, Vous qui craignez sa parole. Voici ce que disent vos frères, Qui vous haïssent et vous repoussent A cause de mon nom: Que l'Eternel montre sa gloire, Et que nous voyions votre joie! -Mais ils seront confondus.
6 Une voix éclatante sort de la ville, Une voix sort du temple. C'est la voix de l'Eternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.