Esdras 7:24

24 Nous vous faisons savoir qu'il ne peut être levé ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, sur aucun des sacrificateurs, des Lévites, des chantres, des portiers, des Néthiniens, et des serviteurs de cette maison de Dieu.

Esdras 7:24 Meaning and Commentary

Ezra 7:24

Also we certify you, that touching any of the priests and
Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of
God
The king had a right and perfect knowledge of the distinct offices and services of those persons, see ( Ezra 7:7 ) ,

it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them;
that they might be the less encumbered with the affairs of life, and be more at leisure to attend divine service, and do it the more readily and freely; it was usual with the Heathens to except ecclesiastics from taxes, tributes, and imposts; so the priests in Egypt F23, and the Druids here in Britain F24.


FOOTNOTES:

F23 Diodor. Sicul. l. 1. p. 66.
F24 Caesar. Comment. de Bello Gall. l. 6. c. 13.

Esdras 7:24 In-Context

22 jusqu'à cent talents d'argent, cent cors de froment, cent baths de vin, cent baths d'huile, et du sel à discrétion.
23 Que tout ce qui est ordonné par le Dieu des cieux se fasse ponctuellement pour la maison du Dieu des cieux, afin que sa colère ne soit pas sur le royaume, sur le roi et sur ses fils.
24 Nous vous faisons savoir qu'il ne peut être levé ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, sur aucun des sacrificateurs, des Lévites, des chantres, des portiers, des Néthiniens, et des serviteurs de cette maison de Dieu.
25 Et toi, Esdras, selon la sagesse de Dieu que tu possèdes, établis des juges et des magistrats qui rendent la justice à tout le peuple de l'autre côté du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; et fais-les connaître à ceux qui ne les connaissent pas.
26 Quiconque n'observera pas ponctuellement la loi de ton Dieu et la loi du roi sera condamné à la mort, au bannissement, à une amende, ou à la prison.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.