Exode 21:19

19 celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'à sa guérison.

Exode 21:19 Meaning and Commentary

Exodus 21:19

If he rise again
From his bed, or from his disease, as the last mentioned Targum, recovers again, at least so far as to be able to do what follows:

and walk abroad upon his staff;
if he is able to get out of his bed, and especially out of his house, and can be seen walking about in the street or in the field, though he is obliged to make use of a staff, and lean upon it, being yet weak and sickly;

then shall he that smote him be quit;
from the judgment of slaying, as the Targum, he shall not be charged with manslaughter, or be found guilty of a capital crime, but discharged from that:

only shall he pay for the loss of his time;
as much as he could have got in that time by his labour, from which he was obliged to cease: the Jewish writers add other things also he was to pay for, as the Targum of Jonathan, particularly; as for his pain, and for his loss of any member, and for his shame and disgrace, as well as the physician's fee, which is supposed to be included in the next clause:

and cause [him] to be thoroughly healed;
take care that he has a physician or surgeon, and that the proper medicines be applied, and those continued until he is quite well; all which must be at the expense of the smiter.

Exode 21:19 In-Context

17 Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
18 Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe l'autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort, mais en l'obligeant à garder le lit,
19 celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'à sa guérison.
20 Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni.
21 Mais s'il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni; car c'est son argent.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.