Exode 24:14

14 Il dit aux anciens: Attendez-nous ici, jusqu'à ce que nous revenions auprès de vous. Voici, Aaron et Hur resteront avec vous; si quelqu'un a un différend, c'est à eux qu'il s'adressera.

Exode 24:14 Meaning and Commentary

Exodus 24:14

And he said unto the elders
The seventy elders which were selected out of the several tribes of Israel, and now about to return to the camp:

tarry ye here for us;
meaning himself and Joshua, who was going with him:

until we come again unto you;
perhaps Moses might not know how long his stay would be at the top of the mount, but supposed it would be some time by the provision he makes for hearing and adjusting cases in his absence:

and behold, Aaron and Hur are with you;
Hur is not mentioned before, as being with Moses and the rest; but doubtless he was, at least it is highly probable he was one of the seventy elders of him, (See Gill on Exodus 17:10).

if any man have any matters to do:
any cases to be considered, any cause to be tried in difference between him and another man, and which cannot be determined by the inferior judges, is too difficult for them to take in hand:

let him come unto them;
bring his case before them, and have their advice and opinion, and be determined by them.

Exode 24:14 In-Context

12 L'Eternel dit à Moïse: Monte vers moi sur la montagne, et reste là; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai écrites pour leur instruction.
13 Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
14 Il dit aux anciens: Attendez-nous ici, jusqu'à ce que nous revenions auprès de vous. Voici, Aaron et Hur resteront avec vous; si quelqu'un a un différend, c'est à eux qu'il s'adressera.
15 Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
16 La gloire de l'Eternel reposa sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant six jours. Le septième jour, l'Eternel appela Moïse du milieu de la nuée.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.