Exode 30:16

16 Tu recevras des enfants d'Israël l'argent du rachat, et tu l'appliqueras au travail de la tente d'assignation; ce sera pour les enfants d'Israël un souvenir devant l'Eternel pour le rachat de leurs personnes.

Exode 30:16 Meaning and Commentary

Exodus 30:16

And thou shall take the atonement money of the children of
Israel
The half shekel, the ransom of their souls:

and shall appoint it for the service of the tabernacle of the
congregation;
for the building of the tabernacle, for the repairs of it, and for the sacrifices offered in it; particularly we find that this first collection this way was appropriated to the silver sockets of the sanctuary, and the vail, for the silver hooks, and for the pillars, ( Exodus 38:27 Exodus 38:28 ) :

that it may be a memorial unto the children of Israel before the
Lord, to make an atonement for your souls;
to put them in mind that they were sinners, that their lives were forfeited, that a ransom price was given and accepted of God, that hereby atonement, in a typical sense, was made for them; and this was before the Lord, as a token of their gratitude to him, and of their acknowledgment of the favour.

Exode 30:16 In-Context

14 Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l'Eternel.
15 Le riche ne paiera pas plus, et le pauvre ne paiera pas moins d'un demi-sicle, comme don prélevé pour l'Eternel, afin de racheter leurs personnes.
16 Tu recevras des enfants d'Israël l'argent du rachat, et tu l'appliqueras au travail de la tente d'assignation; ce sera pour les enfants d'Israël un souvenir devant l'Eternel pour le rachat de leurs personnes.
17 L'Eternel parla à Moïse, et dit:
18 Tu feras une lsge d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau,
The Louis Segond 1910 is in the public domain.