Ezekiel 8:12

12 Et il me dit: Fils de l'homme, vois-tu ce que font dans les ténèbres les anciens de la maison d'Israël, chacun dans sa chambre pleine de figures? Car ils disent: L'Eternel ne nous voit pas, l'Eternel a abandonné le pays.

Ezekiel 8:12 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:12

Then said he unto me, son of man, hast thou seen
Here should be a stop, as the accent "segolta" shows; hast thou taken notice of, hast thou considered, what thou hast seen, the amazing shocking abominations committed by these men? it follows, and the question is to be repeated, "hast thou seen" what the ancients of the house of Israel do in the dark?
their deeds being evil, such as will not bear the light, of which they had reason to be ashamed before men; and which they imagined would not be seen by the Lord, though the darkness and the light are both alike to him: every man in the chambers of his imagery?
the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it, "in his hidden" or "secret chamber"; and the Vulgate Latin version, "in the hidden place of his bedchamber". The Targum is,

``in the chamber of the house of his bed;''
in his bedchamber; that is, in those chambers of the temple, which belonged to the priests and Levites, on the walls of which were portrayed the images and pictures of their gods. Here they had their secret rites or mysteries performed, in imitation of the Heathens; who had the several mysteries of their religion privately observed; to which none were admitted but those that were initiated into them; as those of Osiris among the Egyptians; of Ceres with the Grecians; and of Bona Dea among the Romans; as Junius observes. Though some interpret this of the imaginations of their minds, according to which they framed to themselves deities, and a form of worship; for they say, the Lord seeth not, the Lord hath forsaken the earth;
this they gave as a reason of their idolatry, because the Lord took no notice of them, did not help them when in distress; but, as they concluded, had forsaken them; therefore they betook themselves to the gods of the Egyptians, Syrians, and other nations, for their assistance and protection: for these words are not the language of Epicureans, or such who deny the providence of God in general; who think that God takes no notice of the lower world, only of the upper one, as Kimchi and others interpret them; for these elders of Israel were not so ignorant and stupid as to deny the general providence of God, only distrusted his particular care of them.

Ezekiel 8:12 In-Context

10 J'entrai, et je regardai; et voici, il y avait toutes sortes de figures de reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la maison d'Israël, peintes sur la muraille tout autour.
11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'Israël, au milieu desquels était Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir à la main, et il s'élevait une épaisse nuée d'encens.
12 Et il me dit: Fils de l'homme, vois-tu ce que font dans les ténèbres les anciens de la maison d'Israël, chacun dans sa chambre pleine de figures? Car ils disent: L'Eternel ne nous voit pas, l'Eternel a abandonné le pays.
13 Et il me dit: Tu verras encore d'autres grandes abominations qu'ils commettent.
14 Et il me conduisit à l'entrée de la porte de la maison de l'Eternel, du côté du septentrion. Et voici, il y avait là des femmes assises, qui pleuraient Thammuz.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.