Genèse 19:29

29 Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il se souvint d'Abraham; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où Lot avait établi sa demeure.

Genèse 19:29 Meaning and Commentary

Genesis 19:29

And it came to pass, when God destroyed the cities of the
plain
Not when he had destroyed them, but when he was about to destroy them; for Lot was sent out from them, and delivered out of them, before they were destroyed; and therefore Noldius rightly renders the words, "before God destroyed" F13 them:

that God remembered Abraham;
his promise to him, that he would bless them that blessed him, ( Genesis 12:3 ) ; and his prayer to him for Lot in ( Genesis 18:23-32 ) ; for, though he does not mention him by name, he bore him on his heart, and he was always in the number of the righteous ones, on whose account he interceded for the sparing of the cities; and, though God did not hear and answer him with regard to the cities, yet he did with respect to the righteous men in them:

and sent Lot out of the midst of the overthrow;
by two angels, who took him by the hand and brought him out of Sodom, now overthrown:

when he overthrew the cities in which Lot dwelt;
that is, in one of which Lot dwelt, namely, Sodom, as Aben Ezra rightly observes, comparing the passage with ( Judges 12:7 ) ; unless it can be thought that Lot first dwelt in one of those cities and then in another, and first and last in them all, which is not very likely.


FOOTNOTES:

F13 (txvb) "antequam perderet", Nold. Ebr. concord. partic. p. 144. No. 679.

Genèse 19:29 In-Context

27 Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Eternel.
28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine; et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.
29 Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il se souvint d'Abraham; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où Lot avait établi sa demeure.
30 Lot quitta Tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deux filles, car il craignait de rester à Tsoar. Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.
31 L'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux; et il n'y a point d'homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l'usage de tous les pays.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.