Genèse 26:28

28 Ils répondirent: Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi nous disons: Qu'il y ait un serment entre nous, entre nous et toi, et que nous fassions alliance avec toi!

Genèse 26:28 Meaning and Commentary

Genesis 26:28

And they said, we saw certainly that the Lord was with thee,
&c.] Not only while he was among them, by the fruitfulness of the land he sowed, by the increase of his family, his flocks and herds, but also since he was gone from them, in the valley of Gerar, and now in Beersheba: and we said;
one to another, assembled in privy council, in which this affair was talked over and debated: let there now be an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee:
what was between us and thy father, or between thine ancestors and ours, let it be renewed and confirmed before us; so Onkelos and Jarchi; see ( Genesis 21:23 ) : and let us make a covenant with thee;
the articles of which follow.

Genèse 26:28 In-Context

26 Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée.
27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?
28 Ils répondirent: Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi nous disons: Qu'il y ait un serment entre nous, entre nous et toi, et que nous fassions alliance avec toi!
29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Eternel.
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.