Genèse 26:32

32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.

Genèse 26:32 Meaning and Commentary

Genesis 26:32

And it came to pass the same day
That the above things were transacted: that Isaac's servants came, and told him concerning the well which
they had digged;
they had dug it before Abimelech came to Isaac, but they had not had an opportunity of acquainting him with it until he was gone, and then they came to give him an account of it, what sort of a well it was, and how it answered their expectations and wishes; and which in those countries was a very great blessing, and served very much to recommend a place to dwell in: and said unto him, we have found water;
not only had dug a well, but they had found plenty of water, and that which was good; or otherwise it would not have been worth while to have troubled Isaac with the account of it.

Genèse 26:32 In-Context

30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
31 Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.
32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.
33 Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour.
34 Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.