Genèse 7:21

21 Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.

Genèse 7:21 Meaning and Commentary

Genesis 7:21

And all flesh died that moved upon the earth
That had animal life in them, of which motion was a sign:

both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth on the earth;
excepting those that were in the ark. This general destruction of the creatures, as it was for the sins of men, whose they were, and by whom they were abused, and is expressive of God's hatred of sin, and of his holiness and justice in the punishment of it; so, on the other hand, it is a display both of the wisdom of God, in causing a decrease of the creatures, in proportion to the decrease of men, who now would not need so many; and of the goodness of God to those that were spared, that so the beasts of the field, especially the wilder sort, might not multiply against them, and prevail over them, see ( Exodus 23:29 )

and every man:
except those in the ark; and the number of them is supposed to be as great, if not greater, than of the present inhabitants of the earth, by those who are skilful in the calculation of the increase of men. It is thought it may be easily allowed, that their number amounted to eleven billion; and some have made their number to be eighty billion F16. The Apostle Peter calls them, the world of the ungodly, ( 2 Peter 2:5 ) .


FOOTNOTES:

F16 Scheuchzer. Physica Sacra, vol. 1. p. 55.

Genèse 7:21 In-Context

19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
20 Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.
21 Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.
22 Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.
23 Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.