Jacques 5:18

18 Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.

Jacques 5:18 Meaning and Commentary

James 5:18

And he prayed again
( 1 Kings 18:42 1 Kings 18:43 ) . Here also is no express mention of his prayer, but it may be concluded from his gestures; and so the Jewish interpreters understand these words, "Elijah went up to the top of Carmel", (llpthl) , "to pray, and he cast himself down upon the earth", (Mymvgh le llpthl) , "to pray for rain; and he put his face between his knees", (llpthw) , "and prayed, and said to his servant, go up now, look toward the sea"; and this he said while he was (wtlyptb) , "in his prayers" F9: and the effect of this his prayer was,

and the heaven gave rain;
see ( 1 Kings 18:45 ) .

And the earth brought forth her fruit:
which for the years past it had not; hence there was a sore famine in the land, ( 1 Kings 18:2 ) . Now the apostle chose to give this example, because it was a common thing for the Jews to ask for rain: we often read of such a doctor, that he prayed for rain, and it came; and of another, that he asked for the rains, and they descended F11: and his view is to observe, that the weakness and infirmities of the saints ought not to discourage them from prayer; and that they should be earnest and fervent in it, as was Elias, a man of like passions with themselves.


FOOTNOTES:

F9 Jarchi, Kimchi, Ralbag, & Laniado in loc.
F11 T. Bab. Moed Katon, fol. 28. 1. & Taanith, fol. 19. 1. 23. 1. 24. 2. 25. 2. & Yoma, fol. 53. 2.

Jacques 5:18 In-Context

16 Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. La prière fervente du juste a une grande efficace.
17 Elie était un homme de la même nature que nous: il pria avec instance pour qu'il ne plût point, et il ne tomba point de pluie sur la terre pendant trois ans et six mois.
18 Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
19 Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'est égaré loin de la vérité, et qu'un autre l'y ramène,
20 qu'il sache que celui qui ramènera un pécheur de la voie où il s'était égaré sauvera une âme de la mort et couvrira une multitude de péchés.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.