Jérémie 46:21

21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment.

Jérémie 46:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:21

All her hired men [are] in the midst of her like fatted
bullocks
Or, "bullocks of the stall" F11; soldiers of other countries, that were hired into the service of Egypt, and lived so deliciously there, that they were unfit for war, and were like fatted beasts prepared for the slaughter. The Targum and Jarchi interpret it, her princes F12; who had the care of this heifer, and of the feeding of it; these themselves were like that, nourished for the day of slaughter: for they also are turned back, [and] are fled away together;
they turned their backs upon the enemy in battle, and fled in great confusion and precipitancy; see ( Jeremiah 46:15 Jeremiah 46:16 ) ; they did not stand;
and face the enemy, and light him, but fell or fled before him: because the day of their calamity was come upon them, [and] the time of
their visitation;
the time appointed by the Lord to visit and punish them, and bring destruction on them for their sins.


FOOTNOTES:

F11 (qbrm ylgek) "velut vituli saginae", Montanus, Cocceius,
F12 So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 50. 2.

Jérémie 46:21 In-Context

19 Fais ton bagage pour la captivité, Habitante, fille de L'Egypte! Car Noph deviendra un désert, Elle sera ravagée, elle n'aura plus d'habitants.
20 L'Egypte est une très belle génisse... Le destructeur vient du septentrion, il arrive...
21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment.
22 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; Car ils s'avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons.
23 Ils abattent sa forêt, dit l'Eternel, Bien qu'elle soit impénétrable; Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, On ne pourrait les compter.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.