Jérémie 46:28

28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas! dit l'Eternel; Car je suis avec toi. J'anéantirai toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé, Mais toi, je ne t'anéantirai pas; Je te châtierai avec équité, Je ne puis pas te laisser impuni.

Jérémie 46:28 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:28

Fear thou not, O Jacob, my servant, saith the Lord, for I [am]
with thee
Though afar off, in foreign lands, and in captivity: this exhortation is repeated, to strengthen their consolation, and them, against their fears of being cast off by the Lord: for I will make a full end of all the nations whither I have driven
thee;
the Babylonians and Chaldeans are no more: but I will not make a full end of thee;
the Jews to this day remain a people, and distinct from others, though scattered about in the world: but correct thee in measure;
with judgment, and in mercy: yet will I not leave thee wholly unpunished;
(See Gill on Jeremiah 30:11).

Jérémie 46:28 In-Context

26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs; Et après cela, l'Egypte sera habitée comme aux jours d'autrefois, Dit l'Eternel.
27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas; Ne t'effraie pas, Israël! Car je te délivrerai de la terre lointaine, Je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, Et il n'y aura personne pour le troubler.
28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas! dit l'Eternel; Car je suis avec toi. J'anéantirai toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé, Mais toi, je ne t'anéantirai pas; Je te châtierai avec équité, Je ne puis pas te laisser impuni.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.