Job 11:9

9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer.

Job 11:9 Meaning and Commentary

Job 11:9

The measure thereof [is] longer than the earth, and broader
than the sea.
] Length is generally ascribed to the earth, and width to the sea; the ends of the earth are used for a great distance, and the sea is called the great and wide sea; see F11 ( Psalms 72:1 ) ( 104:25 ) ; but God and his perfections, particularly his wisdom and understanding, are infinite, ( Psalms 147:5 ) ; and will admit of no dimensions; as his love, so his wisdom, has an height which cannot be reached, a depth that cannot be fathomed, and a length and breadth immeasurable; see ( Ephesians 3:18 ) ; from hence it appears that God is omniscient, omnipresent, and incomprehensible; and since he is to be found in Christ, and in him only, it is in vain for us to seek for him elsewhere: next the sovereignty of God is discoursed of.


FOOTNOTES:

F11 "Quid oceano longius inveriri potest", Cicero. Orat. 36.

Job 11:9 In-Context

7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout-Puissant?
8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu?
9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer.
10 S'il passe, s'il saisit, S'il traîne à son tribunal, qui s'y opposera?
11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.