Josué 13:27

27 et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, ayant le Jourdain pour limite jusqu'à l'extrémité de la mer de Kinnéreth de l'autre côté du Jourdain, à l'orient.

Josué 13:27 Meaning and Commentary

Joshua 13:27

And in the valley, Betharam
The same with Bethharan, (See Gill on Numbers 32:36):

and Bethnimrah;
sometimes called Nimrah, ( Numbers 32:3 Numbers 32:36 ) ; near to which were some waters, called the waters of Nimrim, ( Isaiah 15:6 ) ; It was in Jerom's F16 time a large village; it seems to have its name from leopards, which perhaps had their haunts hereabout:

and Succoth:
the place where Jacob pitched his tent after he had passed over Jabbok; it is called in the Jerusalem Talmud F17 Thaarabah:

and Zaphon;
which in the same Talmud is Amatho or Amathus, which Jerom says F18 is a village beyond Jordan, twenty one miles from Pella to the south, though he places it in the tribe of Reuben:

the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon;
which was not given to the tribe of Reuben, ( Joshua 13:21 ) ;

Jordan and [his] border;
that is, the cities which were near it, as Kimchi; or that were upon the bank of it, as Jarchi;

[even] unto the edge of the sea of Chinnereth;
the same with the lake of Gennesaret, ( Luke 5:1 ) ;

on the other side Jordan eastward;
the other from that in which the inheritance of Gad lay, which was beyond Jordan, from the land of Canaan.


FOOTNOTES:

F16 De loc. Heb. fol. 93. I.
F17 T. Hieros. Sheviith, fol. 38. 4.
F18 De loc. Heb. fol. 88. E.

Josué 13:27 In-Context

25 Ils eurent pour territoire Jaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié du pays des enfants d'Ammon jusqu'à Aroër vis-à-vis de Rabba,
26 depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir,
27 et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, ayant le Jourdain pour limite jusqu'à l'extrémité de la mer de Kinnéreth de l'autre côté du Jourdain, à l'orient.
28 Voilà l'héritage des fils de Gad selon leurs familles; les villes et leurs villages.
29 Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, aux fils de Manassé, une part selon leurs familles.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.