Lévitique 12:8

8 Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.

Lévitique 12:8 Meaning and Commentary

Leviticus 12:8

And if she be not able to bring a lamb
As everyone was not in circumstances sufficient to be at the expense of buying a lamb for this purpose, having none of their own:

then she shall bring two turtles, or two young pigeons;
which was a kind and merciful provision for the poorer sort; since it was necessary that by them the favour received should be acknowledged, as well as the sin attending them in such circumstances should be atoned for. This being the offering brought by the mother of our Lord, shows the state of poverty in which she was; and by this, and the circumcision of her child, and the presentation of it before the Lord at the time of her purification, it appears that they were both under the law, and obedient to it:

the one for a burnt offering, and the other for a sin [offering];
Jarchi observes, that in oblations the sin offering goes before the burnt offering, for sin being atoned for, the gift was accepted; but here the burnt offering went first, the reason is not very apparent:

and the priest shall make an atonement for her, and she shall be
clean;
equally the same as if she had brought a lamb, instead of young pigeons, or turtledoves.

Lévitique 12:8 In-Context

6 Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.
7 Le sacrificateur les sacrifiera devant l'Eternel, et fera pour elle l'expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille.
8 Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.