Lévitique 15:11

11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.

Lévitique 15:11 Meaning and Commentary

Leviticus 15:11

And whomsoever he toucheth that hath the issue
Not only he that touched him that had the issue, but whomsoever, and indeed whatsoever he touched, as the Targum of Jonathan, the Septuagint, and Arabic versions, were unclean; (See Gill on Leviticus 15:4); and hath not rinsed his hands in water;
which is to be understood, not of the man that is touched, but of him that toucheth; and is interpreted by the Jewish writers, generally, of bathing the whole body; according to Aben Ezra, the simple sense is, every clean person, whom he that hath an issue touches and hath rinsed his hands, he is indeed unclean, but not his garments; and if his hands are not rinsed his garments are unclean, and this is as he that touches all that is under him; wherefore it follows: he shall wash his clothes
that is, if a man is touched, as the Targum of Jonathan, and not a thing, as directed and prescribed in the above cases instanced in; all which are designed to instruct men to abstain from conservation with impure persons in doctrine and practice.

Lévitique 15:11 In-Context

9 Toute monture sur laquelle il s'assiéra sera impure.
10 Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu'au soir; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
12 Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l'eau.
13 Lorsqu'il sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification; il lavera ses vêtements, il lavera sa chair avec de l'eau vive, et il sera pur.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.