Lévitique 22:20

20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.

Lévitique 22:20 Meaning and Commentary

Leviticus 22:20

For whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer
Which is the general rule, the particulars of which are after given, and which has been imitated by the Heathens. The Egyptians, as they only sacrificed the males of beeves, so they were very curious in examining them, that they might be entirely pure and perfect F19; and it was a custom among the Romans, that such sheep should be chosen for sacrifice, in which there was nothing wanting F20; and so, among the Grecians, Homer F21 speaks of perfect goats offered in sacrifice to appease the gods: for it shall not be acceptable for you;
be grateful to God, and accepted by him on their account, if blemished; see ( Malachi 1:13 Malachi 1:14 ) .


FOOTNOTES:

F19 Heredot. Euterpe, sive, l. 2. c. 38.
F20 Servius in Virgil. Aeneid. l. 4.
F21 Iliad. 1. ver. 66.

Lévitique 22:20 In-Context

18 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Tout homme de la maison d'Israël ou des étrangers en Israël, qui offrira un holocauste à l'Eternel, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire,
19 prendra un mâle sans défaut parmi les boeufs, les agneaux ou les chèvres, afin que sa victime soit agréée.
20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
21 Si un homme offre à l'Eternel du gros ou du menu bétail en sacrifice d'actions de grâces, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut, afin qu'elle soit agréée; il n'y aura en elle aucun défaut.
22 Vous n'en offrirez point qui soit aveugle, estropiée, ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre; vous n'en ferez point sur l'autel un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.