Lévitique 22:19

19 prendra un mâle sans défaut parmi les boeufs, les agneaux ou les chèvres, afin que sa victime soit agréée.

Lévitique 22:19 Meaning and Commentary

Leviticus 22:19

Ye shall offer at your own will
For vows and freewill offerings were at their own option, and depended on their own will and pleasure, and when offered should be with a willing mind, and from their whole heart: or "for good will to you"; as the Targums of Onkelos and Jonathan; or for gracious, acceptation, that is, that they might be well pleasing to God, and acceptable in his sight, so Jarchi; in order to which the following direction was strictly to be observed: a male without blemish, of the beeves, of the sheep, and of the goats;
bullocks, sheep, and goats, were the only sorts of beasts, out of which sacrifices were taken, and those that were for burnt offerings were always to be males, and unblemished, see ( Leviticus 1:3 Leviticus 1:10 ) ; but for other offerings, as peace offerings and sin offerings, females might be used, see ( Leviticus 3:1 ) ( 4:32 ) . Fowls are not mentioned, though burnt offerings were of them, because it was not required in them, only of beasts, that they should be males, and without blemish; for, as Jarchi observes, these were not rejected on account of a blemish, only for want of a member.

Lévitique 22:19 In-Context

17 L'Eternel parla à Moïse, et dit:
18 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Tout homme de la maison d'Israël ou des étrangers en Israël, qui offrira un holocauste à l'Eternel, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire,
19 prendra un mâle sans défaut parmi les boeufs, les agneaux ou les chèvres, afin que sa victime soit agréée.
20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
21 Si un homme offre à l'Eternel du gros ou du menu bétail en sacrifice d'actions de grâces, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut, afin qu'elle soit agréée; il n'y aura en elle aucun défaut.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.