Lévitique 6:16

16 Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.

Lévitique 6:16 Meaning and Commentary

Leviticus 6:16

And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat,
&c.] What quantity of fine flour the meat offering consisted of is not said; very probably it was left to the offerer to bring what he would, since it was a freewill offering:

[with] unleavened [bread] shall it be eaten in the holy place;
or rather, "unleavened shall it be eaten"; for it cannot well be thought that bread of any sort should be eaten with this offering, which, properly speaking, was itself a bread offering, and so it should be called, rather than a meat offering; and certain it is, that no meat offering was to be made of leaven, but of fine flour unleavened, and so to be eaten, not by the priests in their own houses, but in the tabernacle; not in that part of it properly called the holy place, in distinction from the holy of holies, but as it follows:

in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat
it;
in a room provided in that court for that purpose, as afterwards in the temple.

Lévitique 6:16 In-Context

14 Voici la loi de l'offrande. Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel.
15 Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir d'une agréable odeur à l'Eternel.
16 Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.
17 On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C'est une chose très sainte, comme le sacrifice d'expiation et comme le sacrifice de culpabilité.
18 Tout mâle d'entre les enfants d'Aaron en mangera. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l'Eternel: quiconque y touchera sera sanctifié.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.