Luc 10:28

28 Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.

Luc 10:28 Meaning and Commentary

Luke 10:28

And he said unto him, thou hast answered right
It is so written, and read; and this, as if he should say, is the sum and substance of the law, and what that requires men should do; wherefore,

do this, and thou shalt live;
for the bare reading of it was not sufficient; though these men placed great confidence in reading this passage, or in reciting their phylacteries, of which this was a part, morning and night. Our Lord intimates by this, that, according to the tenor of the law, eternal life was not to be had without a complete and perfect performance of the duties of love to God, and to the neighbour, contained in these words; and this he suggests, in order to convict him of the impossibility of obtaining life by the works of the law, since such a performance cannot be made by man.

Luc 10:28 In-Context

26 Jésus lui dit: Qu'est-il écrit dans la loi? Qu'y lis-tu?
27 Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.
28 Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.
29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?
30 Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.