Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luc 18:35

Listen to Luc 18:35
35 Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.

Luc 18:35 Meaning and Commentary

Luke 18:35

And it came to pass that as he was come nigh unto
Jericho
Which lay in his way to Jerusalem;

a certain blind man sat by the way side begging:
this was not blind Bartimaeus, nor his companion, for they were cured by Christ as he went out of Jericho; but this man before he came to it; for we afterwards read of his entrance into, and passing through Jericho, ( Luke 19:1 ) though much the same things are related in this account, as in that of the other two blind men; (See Gill on Matthew 20:30).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Luc 18:35 In-Context

33 et, après l'avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera.
34 Mais ils ne comprirent rien à cela; c'était pour eux un langage caché, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens.
35 Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.
36 Entendant la foule passer, il demanda ce que c'était.
37 On lui dit: C'est Jésus de Nazareth qui passe.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in