Nombres 6:4

4 Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.

Nombres 6:4 Meaning and Commentary

Numbers 6:4

All the days of his separation shall he eat nothing that is
made of the vine tree
Of its leaves, branches, and fruit, especially the latter, put into any sort of food, or infused into any liquor, or mixed with any sauce for food: the days or time of separation were according as the vow was made, for a shorter or longer time; though the Jews F20 say, where the vow is, absolutely expressed, it is always to be understood of thirty days, during which time the Nazarite was not to eat or drink of any composition that had anything the vine in it:

from the kernels even to the husk;
the Jews F21 are divided about the two words here used, which of them signifies the outermost part of the grape, and which the innermost; Ben Gersom agrees with us, but it matters not much who are in the right, since both are forbidden: by this part of the law, the people of God, who are spiritual Nazarites, are taught to live temperately and soberly, and to abstain from all appearance of sin: it is pretty remarkable what the Jews F23 say, that when the son of David comes, it will be free for a Nazarite to drink wine on sabbath days and festivals, though not on week days; from whence it appears, they seem to be conscious of a change of the ceremonial law in his days.


FOOTNOTES:

F20 Misn. Nazir, c. 1. sect. 3. & c. 6. sect. 3.
F21 Misn. Nazir, c. 6. sect. 2. Aben Ezra in loc.
F23 T. Bab. Erubin, fol. 43. 1.

Nombres 6:4 In-Context

2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'un homme ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à l'Eternel,
3 il s'abstiendra de vin et de boisson enivrante; il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson enivrante; il ne boira d'aucune liqueur tirée des raisins, et il ne mangera point de raisins frais ni de raisins secs.
4 Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.
5 Pendant tout le temps de son naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tête; jusqu'à l'accomplissement des jours pour lesquels il s'est consacré à l'Eternel, il sera saint, il laissera croître librement ses cheveux.
6 Pendant tout le temps qu'il a voué à l'Eternel, il ne s'approchera point d'une personne morte;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.