Compare Translations for Numbers 6:4

4 He is not to eat anything produced by the grapevine, from seeds to skin, during his vow.
4 All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
4 All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
4 For the duration of the consecration, nothing from the grapevine - not even the seeds, not even the skin - may be eaten.
4 'All the days of his separation he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.
4 As long as they remain under their Nazirite vow, they must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
4 All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, from seed to skin.
4 As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine—not even the grape seeds or skins.
4 All their days as nazirites they shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
4 All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.
4 All the time he is separate he may take nothing made from the grape-vine, from its seeds to its skin.
4 While a nazirite, the person may not eat anything produced from the grapevine, not even its seeds or skin.
4 While a nazirite, the person may not eat anything produced from the grapevine, not even its seeds or skin.
4 As long as he remains a nazir he is to eat nothing derived from the grapevine, not even the grape-skins or the seeds.
4 All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine, from the seed-stones, even to the skin.
4 As long as you are a nazirite, you shall not eat anything that comes from a grapevine, not even the seeds or skins of grapes.
4 As long as you are a nazirite, you shall not eat anything that comes from a grapevine, not even the seeds or skins of grapes.
4 As long as they are Nazirites, they must never eat anything that comes from a grapevine, not even grape seeds or skins.
4 All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
4 All the days of their Nazariteship they shall eat nothing that is made of the wine vine, from the kernels even to the husk.
4 All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
4 All the days of his separation you will not eat from anything that is made from the grapevine, from sour grapes to the skin [of grapes].
4 all the days of his vow: he shall eat no one of all the things that come from the vine, wine from the grape-stones to the husk,
4 While they are Nazirites, they must not eat anything that comes from the grapevine, even the seeds or the skin.
4 As long as they are Nazirites, they must not eat anything grapevines produce. They must not even eat the seeds or skins of grapes.
4 All their days as nazirites they shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
4 All the days that they are consecrated to the Lord by vow: they shall eat nothing that cometh of the vineyard, from the raisin even to the kernel.
4 All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
4 All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
4 All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
4 All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
4 Moreouer he shall eate nothyng yt is made of the vynetre no not so moch as ye cornels or the huske of the grape.
4 cunctis diebus quibus ex voto Domino consecrantur quicquid ex vinea esse potest ab uva passa usque ad acinum non comedent
4 cunctis diebus quibus ex voto Domino consecrantur quicquid ex vinea esse potest ab uva passa usque ad acinum non comedent
4 All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine-tree, from the kernels even to the husk.
4 All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
4 all [the] days in which they be hallowed by a vow to the Lord; they shall not eat whatever thing may be of the vinery, from the rind till to the little grains that be in the midst of the grape.
4 all days of his separation, of anything which is made of the wine-vine, from kernels even unto husk, he doth not eat.

Numbers 6:4 Commentaries