Nombres 9:22

22 Si la nuée s'arrêtait sur le tabernacle deux jours, ou un mois, ou une année, les enfants d'Israël restaient campés, et ne partaient point; et quand elle s'élevait, ils partaient.

Nombres 9:22 Meaning and Commentary

Numbers 9:22

Or [whether it were] two days, or a month, or a year, that
the cloud tarried upon the tabernacle
Sometimes it tarried but half a day, sometimes a whole day, sometimes two days, at other times a whole month, and even a year; a full year, as the Targum of Jonathan and Aben Ezra; or a longer time, as the Vulgate Latin version, for in one place it tarried eighteen years, as Maimonides says F7; some say


FOOTNOTES:

F8 nineteen years, as in Kadeshbarnea:

remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and
journeyed not;
so that, as the same writer observes, it was not because the children of Israel lost their way in the wilderness and wandered about, not knowing where they were, or which way they should go; hence the Arabians call the wilderness, the wilderness of wandering, nor that they were so long wandering in it as forty years, but because it was the will of God that should stay so long at one place, and so long at another, whereby their stay in it was protracted to such a length of time, according to his sovereign will:

but when it was taken up they journeyed;
though they had continued ever so long, and their situation ever so agreeable.


F7 Moreh Nevoch. par. 2. c. 50. p. 512.
F8 Seder Olam Rabba, c. 8. p. 24.

Nombres 9:22 In-Context

20 Quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle, ils campaient sur l'ordre de l'Eternel, et ils partaient sur l'ordre de l'Eternel.
21 Si la nuée s'arrêtait du soir au matin, et s'élevait le matin, ils partaient. Si la nuée s'élevait après un jour et une nuit, ils partaient.
22 Si la nuée s'arrêtait sur le tabernacle deux jours, ou un mois, ou une année, les enfants d'Israël restaient campés, et ne partaient point; et quand elle s'élevait, ils partaient.
23 Ils campaient sur l'ordre de l'Eternel, et ils partaient sur l'ordre de l'Eternel; ils obéissaient au commandement de l'Eternel, sur l'ordre de l'Eternel par Moïse.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.