Proverbes 28:22

22 Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.

Proverbes 28:22 Meaning and Commentary

Proverbs 28:22

He that hasteth to be rich
As every man that is eagerly desirous of riches is; he would be rich at once F26, and cannot wait with any patience in the ordinary course of means: [hath] an evil eye;
on the substance of others, to get it, right or wrong; is an evil man, and takes evil methods to be rich F1; see ( 1 Timothy 6:9 1 Timothy 6:10 ) ; or an envious one; is an envious man; as the Septuagint and Arabic versions; he envies others, as the Vulgate Latin version, the riches of other men; he grudges everything that goes beside himself; and that makes him in haste to be rich, that he may be equal to or superior to others: or he is a sordid, avaricious, illiberal man, that will not part with anything for the relief, for others, and is greedy of everything to amass wealth to himself; an evil eye is opposed to a good or bountiful one, that is, to a man that is liberal and generous, ( Proverbs 22:9 ) ( Matthew 20:15 ) ; and considereth not that poverty shall come upon him;
for wealth gotten hastily, and especially wrongfully, diminishes, wastes, and comes to nothing in the end; it sometimes flies away as fast as it comes; it has wings to do the one, as well as the other: this the man in haste to be rich does not consider, or he would have taken another method; since this is not the true way of getting and keeping riches, but of losing them, and coming to want; see ( Proverbs 13:11 ) ( 20:21 ) .


FOOTNOTES:

F26 "Nam dives qui fieri vult, et cito vult fieri", Juvenal. Satyr. 14. v. 176.
F1 "Sed quae reverentia legum? quis metus, ant pudor est unquam properantis avari?" Juvenal, ib.

Proverbes 28:22 In-Context

20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.
21 Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
22 Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
24 Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.