Proverbes 8:29

29 Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,

Proverbes 8:29 Meaning and Commentary

Proverbs 8:29

When he gave to the sea his decree, that the waters should
not pass his commandment
A perpetual decree, which never has been altered nor never will: he has placed the sand for the bounds of the sea everywhere, which it cannot pass, though its waves toss, foam, and roar; this is his decreed place, with which he has shut it up, as with doors, bars, and bolts; so that those proud waves may come hitherto and no further, ( Jeremiah 5:22 ) ( Job 38:10 Job 38:11 ) ; when he appointed the foundations of the earth;
which are laid on the seas and floods; nay, the earth is hung like a ball in the air upon nothing; and yet its foundations are such as that it shall not be removed; being the purpose and decree, the power and might, of the Lord himself, ( Job 26:7 ) ( Psalms 24:2 ) ( 104:5 ) . Now Christ was present when those were laid, for he was concerned in the laying of them himself, ( Hebrews 1:10 ) . The Lord asks Job where he was then, ( Job 38:4 ) ; he was not theft in being, but Christ was.

Proverbes 8:29 In-Context

27 Lorsqu'il disposa les cieux, j'étais là; Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme,
28 Lorsqu'il fixa les nuages en haut, Et que les sources de l'abîme jaillirent avec force,
29 Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,
30 J'étais à l'oeuvre auprès de lui, Et je faisais tous les jours ses délices, Jouant sans cesse en sa présence,
31 Jouant sur le globe de sa terre, Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l'homme.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.