Psaume 106:26

26 Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,

Psaume 106:26 Meaning and Commentary

Psalms 106:26

Therefore he lifted up his hand against them
A gesture used in swearing, ( Genesis 14:22 Genesis 14:23 ) ( Revelation 10:5 Revelation 10:6 ) . So the Targum understands it here,

``and he lifted up his hand with an oath, because of them:''

and so it is interpreted by Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, and Ben Melech; and agrees with ( Numbers 14:28-30 ) . The same gesture was used by the Heathens in swearing, as by Latinus F19. Or he lifted up his hand, in a way of judgment, to strike the blow; and which, when it lights on man with the indignation of his anger, falls heavy; see ( Isaiah 26:11 ) ( 30:30 ) . To overthrow them in the wilderness; as he did all the murmuring generation that came out of Egypt, all but Caleb and Joshua; all from twenty years and upwards, their carcasses fell in the wilderness; there they were wasted, consumed, and died, ( Numbers 14:32 Numbers 14:33 Numbers 14:35 ) ( 1 Corinthians 10:5 ) ( Hebrews 3:17 ) .


FOOTNOTES:

F19 "----Tenditque ad sidera dextram--Terram, mare, sidera juro", Virg. Aeneid. 12.

Psaume 106:26 In-Context

24 Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l'Eternel,
25 Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix.
26 Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,
27 De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
28 Ils s'attachèrent à Baal-Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.