Psaume 106:9

9 Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

Psaume 106:9 Meaning and Commentary

Psalms 106:9

He rebuked the Red sea also, and it was dried up
By sending a strong east wind, which drove the waters back, and made the sea a dry land, ( Exodus 14:21 ) .

So he led them through the depths;
that is, the deep waters of the sea, which were cast up as an heap, and stood as a wall on each side, through which they passed.

As through the wilderness;
or rather, "as on a plain"; for a passage through a wilderness where no roads are, and many obstructions be, is not easy; and so it is manifestly to be understood in ( Isaiah 63:13 ) , where Jarchi and Kimchi interpret it a plain and smooth ground, a champaign country; and so the word is used for a plain, in opposition to mountains, in ( Jeremiah 9:10 ) , and then the sense is, that God led them through the sea, being dried up, as if they were led through a plain and open country, where was nothing to obstruct their march; an emblem of baptism, ( 1 Corinthians 10:1 1 Corinthians 10:2 ) , and of the passage of the people of God through this world; (See Gill on Psalms 78:13).

Psaume 106:9 In-Context

7 Nos pères en Egypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.
8 Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
9 Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
10 Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l'ennemi.
11 Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n'en resta pas un seul.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.