Psaume 145:20

20 L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.

Psaume 145:20 Meaning and Commentary

Psalms 145:20

The Lord preserveth all them that love him
All do not love Christ, none but those that are born again, and believe in him: love to Christ is a fruit of the Spirit, and accompanies faith in him; it flows from the love of Christ shed into the heart, and from a view of his loveliness, and a sense of his benefits; and, where it is true and genuine, it is superlative and sincere, and shows itself by a regard to its truths and ordinances, to his people, ways, and worship: and such the Lord preserves often in times of public calamity; and from the evil of sin, the dominion of it; from Satan's temptations, from being devoured and destroyed by him; and from a final and total falling away; he preserves them to his kingdom and glory, which is promised to them that love him; but all the wicked will he destroy;
he will consume them from off the earth, so that the wicked shall be no more; he will destroy the man of sin, and all his adherents; all the enemies of Christ, those that do not love him, but oppose him, his Gospel, kingdom, and interest; the beast and false prophet, with all that attend them, shall be cut off; the day of the Lord, like an oven, shall burn up all that do wickedly, and shall leave them neither root nor branch: this will especially be true at the day of judgment, when the wicked shall be ordered to everlasting fire; and they shall go into eternal punishment, when they shall be turned into hell; and all the nations that forget God. Kimchi interprets this of future time, when there shall not be a wicked man left in the world, and compares it with ( Malachi 4:1 ) .

Psaume 145:20 In-Context

18 L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
20 L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
21 Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.