Psaume 63:7

7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.

Psaume 63:7 Meaning and Commentary

Psalms 63:7

Because thou hast been my help
Or, "that thou hast been my help" F19; and so the words may be considered as the subject of his meditation in the night watches, at least as a part of it; and as what gave him a great deal of pleasure to reflect upon, how the Lord had been in times past a present help to him in time of trouble;

therefore in the shadow of thy wings will I rejoice;
meaning under the protecting power of God, where he knew he was safe, and therefore had reason to rejoice. The allusion is to the chirping of chickens under the wing of the hen; see ( Psalms 57:1 ) ( 61:4 ) . The Targum is,

``in the shadow of thy Shechinah will I rejoice;''

referring it may be to the Shechinah, or presence of God, between the cherubim, whose wings overshadowed the mercy seat.


FOOTNOTES:

F19 (yk) "quod", Musculus, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth.

Psaume 63:7 In-Context

5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
9 Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.