Compare Translations for Luke 15:25

25 "Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing.
25 "Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
25 "All this time his older son was out in the field. When the day's work was done he came in. As he approached the house, he heard the music and dancing.
25 "Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
25 Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 “Meanwhile, the older son was in the fields working. When he returned home, he heard music and dancing in the house,
25 "Now his elder son was in the field; and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25 Now the older son was in the field: and when he came near the house, the sounds of music and dancing came to his ears.
25 "Now his older son was in the field. Coming in from the field, he approached the house and heard music and dancing.
25 "Now his older son was in the field. Coming in from the field, he approached the house and heard music and dancing.
25 "Now his older son was in the field. As he came close to the house, he heard music and dancing.
25 And his elder son was in the field; and as, coming [up], he drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25 "In the meantime the older son was out in the field. On his way back, when he came close to the house, he heard the music and dancing.
25 "In the meantime the older son was out in the field. On his way back, when he came close to the house, he heard the music and dancing.
25 "His older son was in the field. As he was coming back to the house, he heard music and dancing.
25 "Now his elder son was in the field. As he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 Now his elder son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
25 "Now his older son was in the field, and when he came [and] approached the house, he heard music and dancing.
25 "The older son was in the field, and as he came closer to the house, he heard the sound of music and dancing.
25 "The older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
25 "Now his elder son was in the field; and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
25 Now his elder son was in the field and when he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25 "Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 "Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 Ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ · καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισεν τῇ οἰκίᾳ, ἤκουσεν συμφωνίας καὶ χορῶν,
25 "Now his elder son was in the field; and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25 "Now his elder son was in the field; and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25 The elder brother was in the felde and when he cam and drewe nye to ye housse he herde minstrelcy and daunsynge
25 erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et chorum
25 erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et chorum
25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25 "Now his elder son was in the field. As he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 "Now his elder son was out on the farm; and when he returned and came near home, he heard music and dancing.
25 But his elder son was in the field; and when he came, and approached to the house [and nighed to the house], he heard a symphony and a crowd.
25 `And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,

Luke 15:25 Commentaries