Luke 19:20

20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth.

Read Luke 19:20 Using Other Translations

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Then another came, saying, 'Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief;
“But the third servant brought back only the original amount of money and said, ‘Master, I hid your money and kept it safe.

What does Luke 19:20 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Luke 19:20

And another came
Who was one of the servants; had a gift, but did not use, and improve it, nor did it turn to any account:

saying, Lord;
owning also the lordship and dominion of Christ, as all will confess at the last day, even those who have no interest in him, and cannot call him their Lord;

behold, [here is] thy pound;
he owns his gifts were the Lord's, and that he had received them from him, and now returns them:

which I have kept;
he had kept that which was committed to him, and that even till his Lord came; he had not lost it, though it was not increased, or was of any advantage to Christ, or the souls of men, it being neglected by him; for it was

laid up in a napkin:
the Greek word, here used for a napkin, is adopted by the Jews into their language, and is used for a veil and for a linen cloth: this puts me in mind of what the Jews call, (rdwo Nynq) "possession by a napkin", or linen cloth: their custom is this; when they buy, or sell any thing, to use a piece of cloth they call "sudar", the word in the text, which the contractors lay hold upon, whereby they ratify and confirm the bargain F13: but this man made no use of his "sudar", or napkin, in buying and selling; he traded not at all; he wrapped up his money in it, and both lay useless; his gift lay dormant and unexercised, which was given him to profit withal.


F13 Elias in Tisbbi in voce (Nynq) .
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice