Compare Translations for Luke 2:22

22 And when the days of their purification according to the law of Moses were finished, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
22 And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
22 Then when the days stipulated by Moses for purification were complete, they took him up to Jerusalem to offer him to God
22 And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
22 When the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord
22 Now when the days of her purification according to the law of Moses were completed, they brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord
22 Then it was time for their purification offering, as required by the law of Moses after the birth of a child; so his parents took him to Jerusalem to present him to the Lord.
22 When the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
22 And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
22 And when the necessary days for making them clean by the law of Moses had come to an end, they took him to Jerusalem to give him to the Lord
22 When the time came for their ritual cleansing, in accordance with the Law from Moses, they brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord. (
22 When the time came for their ritual cleansing, in accordance with the Law from Moses, they brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord. (
22 When the time came for their purification according to the Torah of Moshe, they took him up to Yerushalayim to present him to ADONAI
22 And when the days were fulfilled for their purifying according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem to present [him] to the Lord
22 The time came for Joseph and Mary to perform the ceremony of purification, as the Law of Moses commanded. So they took the child to Jerusalem to present him to the Lord,
22 The time came for Joseph and Mary to perform the ceremony of purification, as the Law of Moses commanded. So they took the child to Jerusalem to present him to the Lord,
22 After the days required by Moses' Teachings to make a mother clean had passed, Joseph and Mary went to Jerusalem. They took Jesus to present him to the Lord.
22 When the days of their purification according to the law of Moshe were fulfilled, they brought him up to Yerushalayim, to present him to the Lord
22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem to present him to the Lord
22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished , they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
22 And when the days of their purification were completed according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present [him] to the Lord
22 When the time came for Mary and Joseph to do what the law of Moses taught about being made pure, they took Jesus to Jerusalem to present him to the Lord.
22 The time for making them pure came as it is written in the Law of Moses. So Joseph and Mary took Jesus to Jerusalem. There they presented him to the Lord.
22 When the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
22 And after the days of her purification, according to the law of Moses, were accomplished, they carried him to Jerusalem, to present him to the Lord:
22 And when the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
22 And when the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
22 Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ,
22 And when the days of her purification according to the Law of Moses were accomplished, they brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord
22 And when the days of her purification according to the Law of Moses were accomplished, they brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord
22 And when the tyme of their purificacio (after the lawe of Moyses) was come they brought him to Hierusalem to present hym to ye Lorde
22 et postquam impleti sunt dies purgationis eius secundum legem Mosi tulerunt illum in Hierusalem ut sisterent eum Domino
22 et postquam impleti sunt dies purgationis eius secundum legem Mosi tulerunt illum in Hierusalem ut sisterent eum Domino
22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present [him] to the Lord;
22 When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
22 And when the days for their purification appointed by the Law of Moses had passed, they took Him up to Jerusalem to present Him to the Lord--
22 And after that the days of the purification of Mary were fulfilled, after Moses' law, they took him into Jerusalem, to offer him to the Lord,
22 And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord,

Luke 2:22 Commentaries