The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Luke
Luke 24:28
Compare Translations for Luke 24:28
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Luke 24:27
NEXT
Luke 24:29
Holman Christian Standard Bible
28
They came near the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
Read Luke (CSB)
English Standard Version
28
So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,
Read Luke (ESV)
King James Version
28
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
Read Luke (KJV)
The Message Bible
28
They came to the edge of the village where they were headed. He acted as if he were going on
Read Luke (MSG)
New American Standard Bible
28
And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.
Read Luke (NAS)
New International Version
28
As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.
Read Luke (NIV)
New King James Version
28
Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther.
Read Luke (NKJV)
New Living Translation
28
By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey. Jesus acted as if he were going on,
Read Luke (NLT)
New Revised Standard
28
As they came near the village to which they were going, he walked ahead as if he were going on.
Read Luke (NRS)
American Standard Version
28
And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.
Read Luke (ASV)
The Bible in Basic English
28
And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;
Read Luke (BBE)
Common English Bible
28
When they came to Emmaus, he acted as if he was going on ahead.
Read Luke (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
28
When they came to Emmaus, he acted as if he was going on ahead.
Read Luke (CEBA)
The Complete Jewish Bible
28
They approached the village where they were going. He made as if he were going on farther;
Read Luke (CJB)
The Darby Translation
28
And they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.
Read Luke (DBY)
Good News Translation
28
As they came near the village to which they were going, Jesus acted as if he were going farther;
Read Luke (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
28
As they came near the village to which they were going, Jesus acted as if he were going farther;
Read Luke (GNTA)
GOD'S WORD Translation
28
When they came near the village where they were going, Jesus acted as if he were going farther.
Read Luke (GW)
Hebrew Names Version
28
They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.
Read Luke (HNV)
Jubilee Bible 2000
28
And they drew near unto the village where they went, and he made as though he would have gone further.
Read Luke (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
28
And they drew nigh unto the village, whither they went : and he made as though he would have gone further.
Read Luke (KJVA)
Lexham English Bible
28
And they drew near to the village where they were going, and he acted as though he was going farther.
Read Luke (LEB)
New Century Version
28
They came near the town of Emmaus, and Jesus acted as if he were going farther.
Read Luke (NCV)
New International Reader's Version
28
The two men approached the village where they were going. Jesus acted as if he were going farther.
Read Luke (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
28
As they came near the village to which they were going, he walked ahead as if he were going on.
Read Luke (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
28
And they drew nigh to the town whither they were going: and he made as though he would go farther.
Read Luke (RHE)
Revised Standard Version
28
So they drew near to the village to which they were going. He appeared to be going further,
Read Luke (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
28
So they drew near to the village to which they were going. He appeared to be going further,
Read Luke (RSVA)
SBL Greek New Testament
28
Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο πορρώτερον πορεύεσθαι.
Read Luke (SBLG)
Third Millennium Bible
28
And they drew nigh unto the village whither they were going, and He made as though He would have gone further.
Read Luke (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
28
And they drew nigh unto the village whither they were going, and He made as though He would have gone further.
Read Luke (TMBA)
Tyndale
28
And they drue neye vnto the toune wich they went to. And he made as though he wolde have gone further.
Read Luke (TYN)
The Latin Vulgate
28
et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ire
Read Luke (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
28
et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ire
Read Luke (VULA)
The Webster Bible
28
And they drew nigh to the village whither they were going: and he made as though he would go further.
Read Luke (WBT)
World English Bible
28
They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.
Read Luke (WEB)
Weymouth New Testament
28
When they had come near the village to which they were going, He appeared to be going further.
Read Luke (WNT)
Wycliffe
28
And they came nigh to the castle, whither they went. And he made countenance that he would go further.
Read Luke (WYC)
Young's Literal Translation
28
And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further,
Read Luke (YLT)
PREVIOUS
Luke 24:27
NEXT
Luke 24:29
Luke 24:28 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS