1 Chronik 12:18

18 Aber der Geist ergriff Amasai, den Hauptmann unter den dreißig: Dein sind wir, David, und mit dir halten wir's, du Sohn Isais. Friede, Friede sei mit dir! Friede sei mit deinen Helfern! denn dein Gott hilft dir. Da nahm sie David an und setzte sie zu Häuptern über die Kriegsleute.

1 Chronik 12:18 Meaning and Commentary

1 Chronicles 12:18

Then the spirit came upon Amasai
Or "clothed" F6 him; a spirit of fortitude, as the Targum, of strength, courage, and presence of mind, with which he was endowed, covered, and clothed as with a garment; this was a sister's son of David's, see ( 2 Samuel 17:25 )

who was chief of the captains;
of them that came at this time with him to David; he was afterwards Absalom's general, and designed to be David's, but was murdered by Joab:

and he said, thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse;
which being spoken in this short and concise manner, as the supplement shows, denotes the vehemency with which he spake, and is expressive of their cordial fidelity to him, and their resolution to abide by him at all events:

peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers;
wishing all prosperity, temporal and spiritual, to him and all his confederates and auxiliaries, among whom they reckoned themselves:

for thy God helpeth thee;
which they perceived by the remarkable deliverances of him out of the hand of Saul, when in imminent danger; the Targum is,

``for the Word of the Lord is for thy help:''

then David received them;
into the hold, and admitted them as his friends:

and made them the captains of the band;
they brought with them; or in later times, when he came to the throne.


FOOTNOTES:

F6 (hvbl) "induit", Pagninus, Montanus

1 Chronik 12:18 In-Context

16 Es kamen aber auch Kinder Benjamins und Juda's zu David an seinen sichern Ort.
17 David aber ging heraus zu ihnen, und antwortete und sprach zu ihnen: Kommt ihr im Frieden zu mir und mir zu helfen, so soll mein Herz mit euch sein; kommt ihr aber mit List und mir zuwider zu sein, da doch kein Frevel an mir ist, so sehe der Gott unsrer Väter darein und strafe es. {~}
18 Aber der Geist ergriff Amasai, den Hauptmann unter den dreißig: Dein sind wir, David, und mit dir halten wir's, du Sohn Isais. Friede, Friede sei mit dir! Friede sei mit deinen Helfern! denn dein Gott hilft dir. Da nahm sie David an und setzte sie zu Häuptern über die Kriegsleute.
19 Und von Manasse fielen zu David, da er kam mit den Philistern wider Saul zum Streit und half ihnen nicht. Denn die Fürsten der Philister ließen ihn mit Bedacht von sich und sprachen: Wenn er zu seinem Herrn Saul fiele, so möchte es uns unsern Hals kosten.
20 Da er nun gen Ziklag zog, fielen zu ihm von Manasse Adna, Josabad, Jediael, Michael, Josabad, Elihu, Zilthai, Häupter über tausend in Manasse.
The Luther Bible is in the public domain.