1 Chronik 29:5

5 daß golden werde, was golden, silbern, was silbern sein soll, und zu allerlei Werk durch die Hand der Werkmeister. Und wer ist nun willig, seine Hand heute dem HERRN zu füllen?

1 Chronik 29:5 Meaning and Commentary

1 Chronicles 29:5

The gold for things of gold, the silver for things of silver,
&c.] The one for what was to be overlaid with gold, the other for what was to be overlaid with silver:

and for all manner of work to be made by the hands of artificers;
what remained was to be made use of in employing artificers in making vessels for the temple that were needful:

and who then is willing to consecrate his service this day unto the
Lord;
or fill his hand? F11 and give largely and liberally towards building an house for the service and worship, honour and glory, of God; and David, having set so good an example, could with the better grace recommend the good work to his nobles and people, and which had its desired effect, as follows.


FOOTNOTES:

F11 (wdy twalml) "impleat manum suam", V. L. "ut impleat manum suam", Vatablus, Piscator.

1 Chronik 29:5 In-Context

3 berdas, aus Wohlgefallen am Hause meines Gottes, habe ich eigenes Gutes, Gold und Silber, {~} {~}
4 dreitausend Zentner Gold von Ophir und siebentausend Zentner lauteres Silber, das gebe ich zum heiligen Hause Gottes außer allem, was ich zugerichtet habe, die Wände der Häuser zu überziehen,
5 daß golden werde, was golden, silbern, was silbern sein soll, und zu allerlei Werk durch die Hand der Werkmeister. Und wer ist nun willig, seine Hand heute dem HERRN zu füllen?
6 Da waren die Fürsten der Vaterhäuser, die Fürsten der Stämme Israels, die Fürsten über tausend und über hundert und die Fürsten über des Königs Geschäfte willig
7 und gaben zum Amt im Hause Gottes fünftausend Zentner Gold und zehntausend Goldgulden und zehntausend Zentner Silber, achtzehntausend Zentner Erz und hundertausend Zentner Eisen.
The Luther Bible is in the public domain.