1 Könige 10:19

19 Und der Stuhl hatte sechs Stufen, und das Haupt hinten am Stuhl war rund, und waren Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen an den Lehnen.

1 Könige 10:19 Meaning and Commentary

1 Kings 10:19

The throne had six steps
Up to the footstool of the throne, which was of gold, ( 2 Chronicles 9:18 ) and was high, that everyone in court might see him, and the better hear the sentence he gave:

and the top of the throne was round behind;
had a semicircle at the top of it, like an alcove:

and there were stays on either side on the place of the seat;
or "hands" F17, such as the arms of a chair, to lean and rest upon:

and two lions stood beside the stays;
which were not only ornamental, and for support of the stays, but expressive of majesty, and of undaunted courage and resolution to do justice, and of the danger such expose themselves to, who oppose magistrates in the discharge of their office; and in which Solomon was a type of Christ, the lion of the tribe of Judah; and for the same reasons were the like portraits on the steps, as follows.


FOOTNOTES:

F17 (tdy) "manus", V. L. Montanus (agkwnev) "brachiola", Sept. in 2 Chron. ix. 18.

1 Könige 10:19 In-Context

17 und dreihundert Tartschen vom besten Gold, je drei Pfund Gold zu einer Tartsche. Und der König tat sie in das Haus am Wald Libanon.
18 Und der König machte einen großen Stuhl von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Golde.
19 Und der Stuhl hatte sechs Stufen, und das Haupt hinten am Stuhl war rund, und waren Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen an den Lehnen.
20 Und zwölf Löwen standen auf den sechs Stufen auf beiden Seiten. Solches ist nie gemacht in allen Königreichen. {~}
21 Alle Trinkgefäße des Königs Salomo waren golden, und alle Gefäße im Hause vom Wald Libanon waren auch lauter Gold; denn das Silber achtete man zu den Zeiten Salomos für nichts.
The Luther Bible is in the public domain.