1 Könige 12:7

7 Sie sprachen zu ihm: Wirst du heute diesem Volk einen Dienst tun und ihnen zu Willen sein und sie erhören und ihnen gute Worte geben, so werden sie dir untertänig sein dein Leben lang.

1 Könige 12:7 Meaning and Commentary

1 Kings 12:7

And they spake unto him, saying
They gave their advice as follows:

if thou wilt be servant unto this people this day, and wilt serve them;
condescend to them, behave in an humble manner towards them, for this day however, and gratify and oblige them; though indeed a king is but a servant to his people, and his administration of government a doing service to them; hence Antigonus F6, a king, mild, humble, and gentle, perceiving his son to behave in a fierce and violent manner towards his subjects, said to him, my son, dost thou not know that our glorious kingdom is a servitude?

and answer them, and speak good words unto them;
give them a soft answer, and speak kindly and gently to them, and make them fair promises, and give them reason to expect that their requests will be granted:

then they will be thy servants for ever;
such conduct would so win upon them, and make such an impressions upon them, that they would for ever after entertain high opinion of him, and be strongly affected and attached to him, and readily serve him.


FOOTNOTES:

F6 Apud Aelian. Var. Hist. l. 2. c. 20.

1 Könige 12:7 In-Context

5 Er aber sprach zu ihnen: Gehet hin bis an den dritten Tag, dann kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.
6 Und der König Rehabeam hielt einen Rat mit den Ältesten, die vor seinem Vater Salomo standen, da er lebte, und sprach: Wie ratet ihr, daß wir diesem Volk eine Antwort geben?
7 Sie sprachen zu ihm: Wirst du heute diesem Volk einen Dienst tun und ihnen zu Willen sein und sie erhören und ihnen gute Worte geben, so werden sie dir untertänig sein dein Leben lang.
8 Aber er ließ außer acht der Ältesten Rat, den sie ihm gegeben hatten, und hielt einen Rat mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm standen.
9 Und er sprach zu Ihnen: Was ratet ihr, daß wir antworten diesem Volk, die zu mir gesagt haben: Mache das Joch leichter, das dein Vater auf uns gelegt hat?
The Luther Bible is in the public domain.